Часто-густо, коли хтось чхає, ми бажаємо йому здоров’я зі словами – “Будь здоров!” Однак ця фраза в українській мові має дещо інше значення. Давайте розберемося, як правильно сказати українською мовою “Будь здоров!” та чи треба взагалі щось казати, коли людина чхає.
Раніше ми розповідали, як правильно сказати українською “Благополуччя” – яким словом його варто замінити.
Як сказати “Будь здоров!” українською
У Словнику української мови (СУМ) вказано, що фраза “Будь здоров, будьте здорові” – це ввічливе побажання при прощанні:
Бувай (будь, бувайте, будьте, іди, зоставайся, ходи і т. ін.) здоров (здоровий, здорова, здорові) — усталена формула прощання. — Бувай здоров, Миколо! — кричав Боженко з вагона. — Будь здоров, старина. Бережи хлопців! — крикнув Щорс (Олександр Довженко, I, 1958, 203); Мотря взяла гребінь, поцілувалася з кумою і подалась до дверей. — Будьте здорові! — Ідіть здорові! (Леся Українка, III, 1952, 471).
Інколи фраза “Будь здоров!” може вживатися як привітання, хоча більш поширеною є “Здоров був!”:
Степане? Ти? Здоров був! — зачув він голос Недайводи (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 195); —Здорова будь, моя Марійко. Я не писав тобі давно (Володимир Сосюра, I, 1957, 338); — Добривечір вам! з понеділком будьте здорові! — сказали бурлаки до хазяїна (Нечуй-Левицький, II, 1956, 205).
Коли ж мова йде про побажання здоров’я, коли якась людина чхає, то тут замість “Будь здоров!” правильно вживати “Будь здоровий!” чи “Будь здорова!”
Цікаво, що традиція бажати здоров’я людині, яка чхнула, була ще за часів античності. В європейській традиції таке побажання пов’язували з чумою, тож фраза “Будь здоровий!” мала попереджати хворобу. Власне, зараз вона має на увазі це саме.
Чи треба казати “Будь здоров(ий/а)”, коли хтось чхає
Думки стосовно того, чи варто бажати людині здоров’я після того, як вона чхнула, розходяться:
Але якщо ви все таки не можете не побажати здоров’я людині, яка чхнула, то бажайте його українською правильно, а саме – “Будь здоровий!”